
Last Update: 09.06.1996

Titel (engl.): Module and serial production in Chinese art
Leiter: Prof.Dr. Lothar Ledderose, Tel: (06221) 542352
Projektbeginn: -
Projektende: -
Abstract (engl.):
The research project starts from the observation that
hightech products have been made on a massive scale in
China since ancient times. This concerns
porcellain,lacquer, bronze casting, silk weaving, timber
frame architecture and prints. Ineach of these fields the
Chinese worked out systems which allowed them to assemble
a single product by combining prefabricated modules which
could be made in large numbers. They also organised
factory style production, in which division of labor and
quality control became indispensable factors.
Kurzbeschreibung (und ggfls. Methoden):
Der Ausgangspunkt des Forschungsprojekts ist die
Beobachtung, daß in China seit alters her high-tech
Produkte serienweise hergestellt werden konnten. Das
betrifft Porzellane, Lacke, Bronzeguss, Seidenstoffe,
Holzarchitektur, Druckkunst. Die Chinesen erarbeiteten
dazu jeweils Systeme, die es erlauben, die Produkte aus
vorfabrizierten, in grossen Mengen hergestellten
Teilstücken, d.h. aus Modulen zusammenzusetzen. Auch
organisierten sie fabrikmäßige Produktionsabläufe, in
denen Arbeitsteilung und Qualitätskontrolle wichtige
Faktoren waren.
Veröffentlichungen:
Modul und Serie in der chinesischen Kunst. Jahrbuch der
Heidelberger Akademie der Wissenschaften fuer 1989,
Heidelberg 1990, 72-74.
Massen und Module. Unispiegel, 23. Jhrg. (1994.1)
Heidelberg 3-4.
Zimu yu daliang shengchan (Module and mass production).
International colloquium on Chinese art History 1991.
Proceedings. Taibei, part 2, 821-847.
Titel (engl.): Chinese paintings in Berlin
Leiter: Prof.Dr. Lothar Ledderose, Tel: (06221) 542352
Projektbeginn: 01.10.1976
Projektende: 29.02.1996
Abstract (engl.): The Museum of East Asian Art in Berlin owns one of the best collections of Chinese painting in Europe. The catalogue will treat all paintings than the museum from1906, when collecting began, down to 1985. Also included will be works, that today are considered to be copies or forgeries. This is done in order to demontrate the development in the study of Chinese painting in the last dekades. All inscriptions by artists and collectors will be translated, all seals will be transcribed. An appendix will contain all Chinese texts.
Kurzbeschreibung (und ggfls. Methoden): Das Museum fuer Ostasiatische Kunst besitzt eine der besten Sammlungen chnesicher Malerei in Europa. In dem Katalogwerden alle Bilder behandelt, die von 1906, dem Beginn der Sammlungstätigkeit bis 1989 erworben wurden. Dazu gehören aus wissenschaftsgeschichtlichem Interesse auch solche Werke, die heute als Kopien und Faelschungen gelten. Alle Inschriften von Kuenstlern und Sammlern werden überstzt, alle Künstler- und Sammlersiegel werden gelesen. Ein Anhang enthält alle chinesischen Texte.
Veröffentlichungen:
Bolin shoucang de Zhongguo huihua (Berlin sammelt
chinesische Malerei). The National Palace Museum Research
Quarterly 11.3 (1994), S.1-26;
Guanyu Kangxi shi huajia Shen Cang de vixie wenti.
(Einige Bemerkungen ueber den Maler Shen Cang aus der
Kangxi-Zeit): Liaohai wenwu xuekan 7 (1989.1) , S. 353-357;
Reisebilder der Beamtenmaler. Merian 39.3, (Maerz, 1986)
128-141;
Das Aroma der Flüsse Yuan und Li. Ptak/Englert (Hsgr),
Ganz Allmählich. Heidelberg, 1986, S.146-164;
Machang durchbricht die feindlichen Linien. Peter
Wapnewski (Hsgr), Jahrbuch des Wissenschaftskollegs zu
Berlin 1983/84. Berlin, 1985, 181-193


Kunsthistorisches Institut Heidelberg
